Yêu ngay lần đầu (23)

Tác giả: Elizabeth Chandler

Chương 12

            Chúng tôi nhảy đến lúc tiếng nhạc lại trỗi lên. Đó là một bài hát xe trượt tuyết tiết tấu nhanh và tôi nghĩ Ben sẽ buông tôi ra, nhưng anh ôm tôi sát vào và nhảy thậm chí còn chậm hơn lúc trước. Tôi có thể cảm thấy sự rắn chắc nơi cánh tay anh, sự thô nhám trên quai hàm và trên cổ anh tì lên má tôi.

            Tôi thấy Tim sốt ruột, rồi nó đứng lên và bỏ đi. Nhận thức rõ tôi đang ở thật gần và một mình với Ben khiến tôi cảm thấy lạ lùng. Trái tim tôi bắt đầu đập như điên, giống như điệu nhạc chuông xe trượt tuyết vậy, nhưng chúng tôi chuyển động cùng nhau chậm đến mức gần như đã dừng lại.

            “Anh đang nhảy theo bài gì thế?” Tôi hỏi, cố cười to, hy vọng tiếng cười át được tiếng tim tôi.

            “Cùng bài em đang nhảy,” anh trả lời, giọng anh sâu lắng, làm tôi tan chảy.

            Anh ấy nói thế với tất cả con gái ấy mà, tôi nghĩ. Anh ấy biết hết mọi trò, giống hệt các em gái tôi. Và giống như những các gã khờ cả tin của bọn nó, tôi suýt nữa đã tin những lời anh nói là dành riêng cho mình. Tôi đột ngột lùi ra, sợ bị đau lòng. “Em… em không nghĩ thế.”

            Anh kéo tôi lại phía anh. “Anh biết thế,” anh đáp. Miệng anh thật gần miệng tôi, những lời anh nói ra cứ như những nụ hôn. “Em nhắm mặt lại đi, Allie?”

            “Tại sao?”

            Anh cười không thành tiếng. “Để em đừng có nhìn lác cả mắt vào mũi anh.”

            Em đang nhìn vào miệng anh đấy chứ, tôi nghĩ. Tôi nhìn qua vai anh, gắng hết sức trở lại với thế giới thực, cái thế giới mà tôi thuộc về nó. Trong gian phòng bên kia hành lang tôi thấy ba mẹ tôi, Julia và cô Jen đang nhìn quanh như cố tìm ai đó.

            “Anh nghĩ là em muốn được hôn,” Ben nói.

            “Được hôn á? Anh hôn á?” Nếu miệng tôi chạm vào miệng anh, tôi sẽ không tài nào giấu được những cảm xúc mãnh liệt của mình nữa. Ba mẹ tôi và cô Jen sẽ thấy, các em gái tôi sẽ biết và tệ hơn cả là Ben sẽ nhận ra tôi không đơn thuần là một cô gái khác để lừa mà là một ca hoàn toàn tuyệt vọng. Nếu miệng tôi chạm vào miệng anh, tôi có thể sẽ không bao giờ tĩnh trí lại được. “Không.”

            Ben nhìn tôi chăm chú, đôi mắt anh nheo lại.

            “Gia đình em đang tìm em,” tôi bảo anh.

            “Em biết không, anh nghĩ em khác với những cô gái khác,” Ben nói, giữ tôi gần đến nỗi tôi không thể tránh mắt anh. “Nhưng Mike nói đúng – em chơi trò khó tiếp cận như các em em vậy.”

            Tôi đẩy anh ra, bị xúc phạm bởi lời lẽ của anh. “Anh nghĩ em đang chơi trò khó tiếp cận à? Em nghĩ anh đã nói nhầm người rồi!”

            Anh nhìn chằm chằm vào tôi, đôi mắt sẫm màu của anh hoang mang.

            “Nó kia rồi,” mẹ tôi gọi. “Này, Allie, Ben, tới lúc về rồi.”

            Anh và tôi chẳng còn làm gì được ngoài việc ra vẻ như chúng tôi đang dở một câu chuyện thân mật. Tôi nghe thấy anh hít một hơi thật sâu rồi lại thở ra nặng nề. Chúng tôi  gặp gia đình mình ở sảnh chính.

            Chú Sam, Tim và Sandra đứng ở đầu kia gian sảnh, đang mặc áo khoác vào. “Sandra sẽ cùng với bọn cô đi thăm viếng mọi người,” cô Jen bảo tôi một cách phấn khởi. “Tại sao con không đi cùng luôn, Allie?”

            Tôi tự hỏi ai là người đã mời Sandra, rồi liếc Ben.

            “Tim sẽ thích lắm đấy,” anh nói vẻ khó nhọc.

            “Cám ơn, nhưng mà thôi, cám ơn ạ,” tôi đáp. “Anh bảo Tim là sáng mai bọn em sẽ cùng làm trò gì đó nhé.” Ben lặng lẽ gật đầu rồi đi qua sảnh, cô Jen theo sau.

            Gia đình tôi và tôi cũng ra về ngay sau đó. Julia và tôi đi đến hai nhà nữa trong im lặng, khoác bộ mặt thân thiện khi vào thăm mỗi nhà rồi lại chìm đắm trong những suy nghĩ riêng của mình khi trở lại trong xe. Cuối cùng thì chúng tôi cũng về đến nhà và im lặng leo cầu thang về phòng ngủ. Thế rồi cả hai chúng tôi quên gõ cửa, mở cửa vào phòng tắm chung từ hai phía đối diện nhau cùng một lúc.

            “Em sẽ dùng phòng của Sandra,” nó nói.

            “Không, để chị,” tôi xung phong. “Julia này, em có sao không? Em hơi yên lặng nhỉ.”

            “Còn chị thì không chắc?” nó phản pháo. Nó buộc tóc cao lên như đuôi ngựa rồi bắt đầu rửa mặt. “Em chắc em mải suy nghĩ quá thôi ấy mà.”

            “Em có nên làm thế vào dịp Giáng sinh không?” tôi trêu.

            “Giáng sinh chính là điều khiến em suy nghĩ.” Nó lau khô mặt rồi chấm kem xuống dưới mắt và lau sạch thuốc chuốt lông mi. “Tất cả dây kim tuyến và đồ trang trí đó. Đã bao giờ chị thấy như chị đang đi vòng quanh với một nụ cười hóa đá trên mặt chưa?” Nó chùi sạch son môi. “Như chị chán phải giả vờ như thế, chán phải cư xử theo cái cách mà mọi người trông đợi ở chị, nhưng chị không biết phải khác như thế nào bởi vì chị cũng không chắc bản thân chị thực sự như thế nào ấy?”

            “Ở một số nơi nhất định, chị cảm thấy kiểu như thế đấy.”

            “Thế thì chị làm sao?” nó hỏi.

            “Chị bỏ đi. Chị chạy trở về một nơi mà chị luôn biết mình là ai.”

            “Trường Fields,” nó đoán.

            “Nhưng đó không phải là một cách giải quyết hay đâu em ạ.” Tôi nói tiếp. “Chị đáng ra phải có thể ở bất cứ nơi đâu với bất cứ ai mà vẫn là bản thân mình.” Tôi liếc gương mặt trang điểm của mình trong gương. “Nhưng chị không làm được. Đặc biệt là khi thời điểm đến.” Nó gặp mắt tôi trong gương. “Chỉ hai chị em mình biết thôi nhé.”

             Khoảng sáu giờ ba mươi phút tối đó Julia mặc quần áo bình thường vào rồi lái xe đi trao đổi quà với Ford và gặp gỡ mấy đứa bạn. Nó mời tôi cùng đi nhưng tôi bảo nó là tôi mệt. Trái tim một con người có thể thấy mệt không nhỉ? Tim tôi thì có. Tất cả những tình cảm tôi đã có với Ben sẽ chẳng bao giờ thành hiện thực được. Tôi thấy kiệt sức.

            Ba tôi cuối cùng cũng có cơ hội để đọc sách, còn mẹ tôi thì vào phòng ngủ nằm xem bộ phim Quý bà thanh nhã của tôi trên tivi. Tôi lục lọi đống băng video mang từ trường về, cố tìm một phim khả dĩ khiến mình xao lãng khỏi cái thực tế là Sandra vẫn chưa về. Tôi hình dung anh quàng tay anh quanh người nó, miệng nói, “Anh nghĩ là em muốn được hôn.” Nó nhất định không sợ theo cái kiểu của tôi rồi.

            Tôi vừa chọn một phim nước ngoài trong bộ sưu tập của mình, mong rằng việc đọc phụ đề sẽ giữ cho đầu óc tôi khỏi phải nghĩ gì nữa, thì chuông điện thoại reo.

            “Julia, Sandra, Allie?”

            “Một trong số đó.”

            “Allie à,” hắn đoán lại, “là Craig đây mà.”

            “Chào Craig, Giáng sinh của bạn thế nào?”

            “Tuyệt lắm!” hắn nói. “Tôi được một cái máy Nikon mà tôi đã mong mỏi ba năm nay. Tôi chụp suốt ngày hôm nay – chụp hàng cuộn phim cho các loại cô dì chú bác. Tôi đang mong trời tối một chút để chụp thử – loại này đúng ra là chụp tốt cả trong điều kiện ánh sáng tối thiểu đấy.”

            “Tôi rất thích được xem ảnh của Craig chụp,” tôi nói. “Đặc biệt là những bức Craig chụp Julia ấy. À, nói về Julia – nó đang không có nhà đâu.”

            “Có phải Julia cảm thấy tôi sắp gọi nên chuồn nhanh không nhỉ?”

            “Chỉ là không đúng lúc thôi mà,” tôi an ủi hắn.

            “Ben đã động viên tôi rất nhiều,” Craig nói, “và nó cũng cho nhiều lời khuyên về con gái nữa.”

            “Chẳng gì bằng nghe lời chuyên gia đâu,” tôi nhận xét, không thể giữ cho giọng mình nghe không mỉa mai.

            “Nó là một thằng tốt, Allie ạ. Tôi biết nó rõ hơn bất cứ ai khác – biết cả cái phần trong con người nó mà bọn bạn ở trường chưa bao giờ thấy. Allie sẽ không tìm được ai tốt hơn Ben đâu.”

            Tôi không cần nghe điều này.

            “Và việc trở lại đây thật nặng nề với nó,” Craig nói thêm. “Nó có tất cả mọi thứ đáng phải có nếu nó ở lại đây học lớp Mười hai – thể thao, bạn gái, sự yêu mến của thầy cô. Nó là chàng trai vàng của trường Thornhill, Allie biết không? Ba mẹ nó biết điều đó nên để nó được chọn sống ở đâu. Nhưng nó cảm thấy giống như Tim cần nó nên nó đi Baltimore.”

            Cuộc nói chuyện về Ben và về việc anh là chàng trai tuyệt diệu thế nào khiến tôi quá đau khổ không nói được lời nào.

            “Còn đó không, Allie?”

            “Còn,” tôi đáp, giọng hơi run run.

            “Tối nay Allie định làm gì?” hắn hỏi.

            “Xem một bộ phim Đức có phụ đề tiếng Anh về Berlin trong những năm 30.”

            “Một mình à?”

            “Craig nghĩ có bao nhiêu người muốn xem thứ phim này? Sandra đi chơi với Ben rồi,” tôi nói thêm.

            Thế là Craig làm tôi ngạc nhiên khi hỏi, “Tôi muốn xem phim đó, có được không? Tôi không ở lại khuya đâu. Sáng mai tôi định giúp ba mẹ tôi một ngày ở cửa hàng – là ngày đại hạ giá mà.”

            Tôi không quen Craig lắm, nhưng có quái gì đâu nhỉ? Hắn có vẻ là một anh chàng tốt bụng, và tôi thì không muốn cảm thấy mình cô đơn. “Được chứ, qua đây đi,” tôi nói. “Mặc bình thường thôi nhé.”

(Dịch, nguyên tác: At the first sight)

Advertisements

2 thoughts on “Yêu ngay lần đầu (23)

  1. Tac gia da tao ra mot co be qua tuyet voi, rat tu chu…cai ma theo minh rat hiem co, nhat la o lua cua cua co be. Ban co nhan thay nhu vay khong?

    • Ừ, đúng thế, cách cư xử của cô bé già dặn hơn so với lứa tuổi ấy. Nhưng cũng không phải là hiếm gặp lắm: những cô bé phải làm chị cả, những cô bé đọc nhiều tiểu thuyết… có xu hướng cư xử như vậy.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s