Yêu ngay lần đầu (2)

Hai tiếng sau tôi đang bon bon trên đường cao tốc thu phí New Jersey, miệng líu lo những bài hát Giáng Sinh theo radio thì đột nhiên nhận ra mình đã uống quá nhiều trà ở nhà cô Henny. Tôi không biết ai là người thiết kế những con đường cao tốc, nhưng có vẻ như họ luôn đặt một điểm dừng chân cách thời điểm ta nhận ra rằng ta cần nó phải đến mười chín dặm – mà cần thì cần ngay lập tức.

            Tôi tăng tốc lên, sắp tuyệt vọng thì cuối cùng cũng thấy một đường nhánh rẽ vào trạm nghỉ. Sau khi lượn xe hai vòng quanh bãi đậu chật cứng và ép được xe vào một chỗ trống thì tôi đã hơn cả tuyệt vọng. Tôi phi ngang con đường nhựa, lên mấy bậc thềm và lao qua mấy cái cửa kính. Phòng nghỉ đông nghịt những lữ khách trên đường đi nghỉ lễ, tôi vừa chạy, vừa né, vừa xoay cứ như một cầu thủ ở giải bóng đá ngoại hạng quốc gia để đến khu nhà vệ sinh.

            Chát! Hai người khác cũng đang cố chạy thật nhanh vào đó và chúng tôi đâm sầm vào nhau. Ba chúng tôi xoay tròn như con quay – một anh chàng cao kều, một chú bé, và tôi.

            “Hoo…ọ!” Anh chàng đỡ chú bé và tôi khi chúng tôi lảo đảo.

            “Xin lỗi chị ạ!” chú bé nói.

            “Không sao đâu em,” tôi đáp.

            Chú bé xông tới trước một cánh cửa vào buồng vệ sinh còn tôi lao tới phía đối diện.

            “Khoan cái đã,” anh chàng kia kêu với theo chúng tôi.

            Thằng nhóc và tôi cùng nhìn lại hắn. Hắn trạc tuổi tôi và tóc sẫm màu – tôi chỉ kịp để ý có thế. Hắn chỉ lên ký hiệu trên các cánh cửa rồi ra dấu cho chúng tôi đổi lại.

            Tôi liếc lên cái hình dán trên cánh cửa – đàn ông. “Ối trời!” Chú nhóc và tôi lại lao ngược nhau, cuối cùng mỗi chúng tôi cũng đến được đúng nơi cần đến.

            Trên đường từ phòng vệ sinh nữ ra, tôi liếc nhìn mình trong gương, thấy mái tóc ngắn màu nâu của mình đã cứng đờ vì cái khô lạnh của mùa đông, những sợi tóc tơ thì bay phơ phất. Cảm giác ngượng ngập thường có khi đứng cạnh hai cô em gái lộng lẫy dường như đã trở lại ngay từ lúc này. Tôi cau mày nhìn khuôn mặt trái xoan của mình trong gương, đôi mắt sâu màu nâu và đôi môi hiếm khi trang điểm của tôi đột nhiên trông rất bình thường. Như thường lệ, tôi chả có cái gì trong túi ngoài một chiếc lược và một thỏi son bóng. Tôi dấp ướt mái tóc, cào cho nó ép ngược ra đằng sau rồi rời khỏi đó.

            Lúc đứng vào hàng để mua pizza, tôi nghĩ đến việc cô Henny thanh tú lại đi rống lên “Đuổi kịp chúng đi, Al” và tôi đoán là tôi đã mỉm cười, vì đột nhiên thấy người đứng đằng trước quay lại nhìn mặt tôi và cười với tôi.

            “Xin chào,” anh chàng nói. Chàng có đôi mắt màu nâu lục nhạt có thể làm trái tim con gái tan chảy. Cũng được, tuy chàng hơi thấp một chút để cùng khiêu vũ trong dạ hội – chàng rất đáng yêu và có chiều cao của học sinh lớp Một hay lớp Hai gì đó. “Chị có kịp không?” cậu bé hỏi tôi.

            “Kịp, còn em?”

            “Vừa sít luôn,” cậu đáp.

            Người đi cùng với cậu bé, kẻ đã ra hiệu cho chúng tôi đi đúng phòng, quay mặt lại. Hắn cao, cặp mắt nâu có ánh sáng vàng ở trong, đôi mắt có khả năng khiến con gái ngã quỵ.  Nụ cười ung dung của hắn bảo tôi rằng hắn biết điều đó. “Suýt chết nhé,” hắn nói.

            Tôi gật đầu và cười nhẹ, cảm thấy khó xử trước một gã trai lực lưỡng như thế này, băn khoăn chẳng biết nói gì tiếp theo.

            Các em tôi thì chắc chắn là biết phải nói gì rồi. Hồi chúng còn học ở trường Fields, chúng còn làm một buổi thuyết trình trong phòng ngủ tập thể về nghệ thuật tán tỉnh. Đó là nội dung đông đảo người tham dự nhất mà chúng tôi từng chứng kiến. Chúng giải thích những trò như nghiêng đầu và nói điều gì đó thông minh, tóm lấy bất cứ đầu mối nào bọn con trai thò ra cho mình. Chúng nói rất sâu sắc về việc sử dụng mắt để biểu thị ý mà mình định nói, bạn biết đấy, chớp chớp mắt hay nhướng một bên mày hay gì gì đó.

            Hai đứa đó nói thì dễ rồi! Khi Sandra nghiêng đầu, mái tóc vàng nhiều lớp của nó mềm mại đổ xuống một bờ vai hoàn hảo. Tôi mà thử làm thế với mái tóc ngắn lưa thưa của tôi xem, trông sẽ giống hệt một con chim tọc mạch. Hơn nữa, làm sao ta tóm được một đầu mối kiểu như “suýt chết nhé” đây? Vâng, tôi chưa bao giờ mừng đến thế khi thấy một buồng vệ sinh còn trống.

            “Chị gội đầu đấy à?” cậu bé hỏi.

            Tay tôi đưa lên sờ đầu.

            “Đấy là kiểu, Tim ạ,” gã lớn hơn nói. “Chị ấy dùng keo vuốt.”

            Tim quan sát tóc tôi vẻ thích thú.

            “Thực ra,” tôi bảo Tim, “chị chỉ dấp ướt nó, cố giữ cho nó đừng có giống như một nhà khoa học hâm hâm bị điện giật thôi.”

            Tim thích cách giải thích của tôi. “Giống như Bác sĩ Tóc xù,” nó nói.

            “Đầu Nhím Già,” tôi đáp.

            “Quý cô Tóc sủi.”

            “Không, không,” tôi nói, giả vờ nghiêm nghị. “Còn khuya mới được.”

            Tim thấy chuyện này buồn cười không chịu được. Tôi thì thấy Tim đáng yêu không chịu được với mái tóc bù xù màu nâu sáng và những đám cháy nắng đang tróc nham nhở. “Chị xinh thật đấy,” Tim nói.

            Tôi nghiêng đầu. “Em nói thế với tất cả con gái chứ gì.”

            “Chỉ với những đứa em thích thôi.” Đôi mắt nó tròn xoe ngây thơ. Thằng nhóc này sinh ra để làm tan vỡ trái tim các cô gái đây. “Chị mua cho em một cái kem được không?” nó đề nghị. “Anh em chẳng chịu mua.”

            Tôi liếc lên anh trai của Tim, một bên lông mày nhướng lên. Hắn cũng trả lại tôi một cái nhìn y hệt.

            Tôi quay qua Tim. “Anh ấy phản đối kem vì lý do gì?” tôi hỏi. Qua khóe mắt, tôi thấy anh trai cậu bé đang nhìn tôi từ đầu đến chân. Tôi quay lại đối mặt hắn. Hắn cười phá lên, không mảy may bối rối vì bị bắt quả tang, lại còn nhìn thẳng vào mắt tôi.

            Ối trời, tôi nghĩ, mình đang tán tỉnh đây! Chỉ là một anh chàng bảy-tuổi-đầu thôi, đương nhiên, và có lẽ đó là lý do tại sao lại dễ dàng đến thế. Nhưng gã này đã nhận ra rồi, và lập tức những cảm giác khó chịu cũ lại len lỏi trong tôi. Tôi ước gì hai đứa em tôi có ở đây để đỡ lấy câu chuyện và cứu tôi thoát hiểm.

            Thế rồi hắn nói, “Tên tôi là Ben. Và lý do tôi phản đối kem là vì nó biến thành nước quá nhanh. Ngay lập tức ý. Chúng tôi không thể dừng lại ở tất cả các buồng vệ sinh được. Tôi bảo Tim chọn giữa một lon sôđa nhỏ và một cái kem.”

            Khó mà dứt ra khỏi cái nhìn của hắn – hắn tự tin tuyệt đối khi nhìn chằm chằm vào mắt tôi, không hề phải chớp mi.

            “Tôi cũng đề nghị bạn tương tự,” hắn mỉm cười nói thêm.

            “Tôi cao hơn Tim. Tôi có thể gấp đối suất nó.”

            Ben cười phá lên.

            “Ăn pizza chung với bọn em không?” Tim hỏi.

            “Chị, ừm,…”

            “Nếu chị ấy đòi ăn gấp đôi suất em thì không được đâu,” Ben nói với em trai.

            “Tôi sẽ thanh toán phần tôi mà,” tôi trấn an hắn.

            “Bạn trả luôn cho chúng tôi nhé?” Ben đề nghị. “Anh nghĩ em phát hiện ra một điều hay đấy, Tim. Cứ mỗi điểm dừng chân chúng ta sẽ chọn một cô nàng hấp dẫn và…”

            Một cô nàng hấp dẫn? Tôi chắc phải có vẻ mặt tức cười lắm vì Ben chạm nhẹ vào khuỷu tay tôi và nói. “Đùa thôi. Tôi sẽ trả nếu bạn thích tham gia cùng chúng tôi.”

            “Phần ai nấy trả,” tôi đáp, ngạc nhiên vì mình chấp nhận lời mời.

            Nhưng tại sao không nhỉ? Điều này năm năm nữa có khi cũng chẳng xảy ra lại, đương nhiên là trừ phi tôi thường xuyên ghé các điểm dừng xe này hơn. Tôi có thể làm cái gì tôi thích, ai biết cơ chứ? Nếu tôi có tỏ ra là một con ngốc thì tôi cũng chẳng bao giờ phải chạm mặt hắn lần nữa. Nhận ra điều này thấy tự do không tin nổi.

            “Tên bạn là gì?” Ben hỏi.

            “Allie.”

            “Mèo Allie!” Tim reo lên.

            Tôi mỉm cười với nó.

            “Chị có thích nhân oliu với thịt xông khói không, Mèo?” Tim hỏi.

            “Cái gì cũng được trừ cá trắm.”

            “Cá vàng thì sao?” Tim hỏi.

            “Nếu có ướp muối thì cũng được.”

            Tim thấy chuyện này thật là nhộn. Cuối cùng chúng tôi quyết định gọi bánh pizza nhân oliu với thịt xông khói, cho thêm phomát. Tôi buộc Ben phải cầm mấy đôla phần tôi, rồi tôi với Tim đi kiếm bàn.

            Nó và tôi kể chuyện cười cho nhau nghe đến lúc Ben bưng pizza và sôđa tới. Chúng tôi vừa ăn vừa nói chuyện về phim ảnh, thể thao và những món quà mà Tim hy vọng Giáng Sinh năm nay nó sẽ được tặng. Cuối cùng tôi cũng biết rằng cha mẹ họ ly dị năm ngoái và hai người đang trên đường đến thăm cha.

            “Và vị hôn thê của ông ấy. Tôi nóng lòng được gặp người đàn bà đó.” Ben nói, mặt nhăn nhó.

            Cái vẻ trên mặt Ben khiến tôi thấy bất đắc dĩ khi phải hỏi thêm câu nào liên quan tới gia đình. Mà sự thực là tôi cũng không muốn đi sâu vào chuyện của gia đình tôi nữa cơ. Tôi nhắc đến trường Fields.

            “Một trường nữ nội trú á?” Ben nói vẻ ngạc nhiên. “Không có con trai à?”

            “Nhiều con trai – cách đó ba dặm.”

            Ben suy nghĩ giây lát. “Tôi nghĩ thế thì hẹn hò phải khó khăn lắm nhỉ.”

            “Với tôi thì không,” tôi nói vui. Đó là sự thật – cách ba dặm thì cũng chẳng khác gì cách ba bước – đơn giản là với tôi mọi thứ đều không thể.

            “Thật à,” Ben nói, hiểu câu nói của tôi theo cách khác, mỉm cười và quan sát tôi. “Chà, ít nhất thì cũng đỡ mất tập trung tư tưởng.”

            Tôi nhướng một bên mày, hy vọng trông tôi hấp dẫn và lý thú chứ không phải là trợn trắng mắt lên. “Ben có vấn đề với tập trung tư tưởng à?”

            “Ngay lúc này á?”

            Tôi đỏ mặt còn hắn thì cười vang, thắng 1-0

            Thế rồi Tim tự động lên tiếng, “Ben khó tập trung vào một cô gái.”

            “Cám ơn nhiều, Tim.” Ben thốt lên. Đến lượt tôi cười vang. Một bên mép Ben trễ xuống. “Allie thấy thế buồn cười à?”

            “Không, không,” tôi nói. Điều đáng buồn cười là tôi, Allison Parker, đang cố tán tỉnh một tay tán gái chuyên nghiệp.

            Sau khi ăn xong, chúng tôi dẹp rác bỏ đi rồi thong thả bước ra bãi đỗ xe.

            “Ô tô của Allie đâu?” Ben hỏi.

            Tôi chỉ đại qua đường.

            “Đây là xe của bọn em,” Tim tự hào nói, đặt tay lên một chiếc Toyota màu đỏ kiểu cổ.

            “Bây giờ Allie đã biết lý do tôi không muốn dừng lại trên đường thường xuyên,” Ben nói với tôi, “Tôi sợ nó không nổ máy lại được.”

            “Ben có muốn tôi ở lại đến khi hai người trở lại được đường lớn không?” tôi đề nghị.

            “Không, cảm ơn. Súp Cà Chua chưa để chúng tôi thất vọng đâu.”

            Tôi mỉm cười. Súp cà chua là mô tả chính xác màu của chiếc xe.

            “Ừm, rất vui được làm quen với các bạn,” tôi nói, bắt tay hắn. Ben giữ tay tôi tới lúc tôi nhìn vào mắt hắn. Đến giây phút ấy tôi vẫn chưa biết rằng nắm tay và nhìn nhau lại có thể nguy hiểm đến thế. Tôi thấy lóa mắt và nóng bừng cả người. Rút tay lại, tôi mau chóng quay lưng nhưng vẫn kịp thấy một nụ cười nở trên môi hắn. Hắn đã quen thấy con gái phản ứng theo cách đó. Hắn tự tin như vậy. Và tôi chắc tôi đã để lộ ra rằng mình là một kẻ nghiệp dư cả thẹn.

            May mắn là Tim vươn tới nắm tay tôi ngay lúc ấy. Thằng bé trông hơi long trọng, tôi ôm nó thật chặt. Vừa dợm bước đi, tôi nghe thằng bé thì thầm gì đó với Ben, rồi Ben kín đáo trả lời, “Nếu Allie muốn có số điện thoại của chúng ta thì chị ấy đã hỏi rồi.”

            Trở lại đường cao tốc, tôi nhấn ga, cố đi xa cái trạm dừng chân ấy càng nhanh càng tốt, ngượng chín cả người. Nhìn qua tôi cũng biết, Ben là anh chàng “khó tập trung” vào một cô gái. Và chắc chắn nhìn qua Ben cũng biết, tôi là đứa không biết giao thiệp với con trai. Tôi nhấn bừa các nút, tìm một làn sóng radio không nhiễu, cố dẹp những suy nghĩ về Ben ra khỏi đầu mình.

            Mắt tôi vẫn dán vào những chiếc xe đỏ bạc màu trên đường cao tốc. Bạn có biết là có bao nhiêu chiếc xe đỏ bạc màu chạy trên đường thu phí Jersey không?

            Đừng mơ màng nữa, tôi tự nhủ. Phải mừng là mày sẽ không bao giờ gặp lại hắn nữa.

            Những bài hát lãng mạn trên radio làm tôi não cả lòng. Tôi lấy ra một đĩa nhạc đang thịnh hành nhét vào ổ đĩa rồi vặn to âm thanh lên. Tìm được lối rẽ, tôi vội chuyển sang đại lộ Garden State. Chắc chắn tôi đã cách xa Ben với Tim hàng mấy dặm, vì có hàng triệu ngã rẽ từ đường thu phí Jersey đi ra, và Ben với Tim có thể đang rong ruổi về đâu đó – Pennsylvania, Connecticut, Vermont, Canada… Rồi tôi đạp phanh.

            Có phải tôi đã thực sự thấy nó không nhỉ – một chiếc Toyota cũ màu đỏ dừng bên vệ đường?

(Dịch, At the first sight – tác giả Elizabeth Chandler)

Hôm qua, khi đăng kỳ đầu, tôi quên không giải thích với bạn 2 điều:

– Thứ nhất, tên nguyên tác của truyện này là “Từ cái nhìn đầu tiên”. Tuy nhiên, khi tôi trao bản thảo cho nhà xuất bản Trẻ, biên tập viên đã đổi tên thành “Yêu ngay lần đầu”. Tất nhiên tôi không có quyền phản đối. Khi tôi đăng lại bản dịch này của tôi, tôi phải ghi theo tên sách đã xuất bản để tránh nhầm lẫn rằng có 2 người dịch khác nhau, vô hình trung tôi lại bị coi là đạo bản của chính bản thân mình.

– Thứ hai, tuy tên truyện giữ nguyên như sách đã xuất bản, tôi đăng ở đây bản dịch có hiệu đính của chính mình vì sau một thời gian đọc lại, tôi nhận ra một số câu từ dùng chưa được uyển chuyển lắm.

Cám ơn bạn đã dành thời gian cho tôi. Chúc bạn một tuần mới đầy hứng khởi.

2 thoughts on “Yêu ngay lần đầu (2)

Bình luận về bài viết này